韓国のコミュニティサイトより「日本旅行最大の難関」というスレの反応を翻訳して紹介します。
日本旅行最大の難関
地元の人でも初めて見ると戸惑うメニュー表
コメント管理の都合上、掲示板は別ページに用意しております。
コメント掲示板はコチラ
コメント掲示板はコチラ
ttps://x.gd/sM5Gf
韓国の反応
こういうのが読めればカッコよく見えるかもと思って日本語を勉強したけど、取得後もやっぱり読めないww
パパゴの画像翻訳でなんとかならないの?
>>パパゴの画像翻訳でなんとかならないの?
不可能。
>>パパゴの画像翻訳でなんとかならないの?
ああいう手書きは画像翻訳もほぼ無力だよ。
よくわからない時は、人気メニュー何ですかって直接聞く。
2019年2月に京都でこういうメニュー表を渡されたけど、画像翻訳も無意味で「ビール1つください」で、ビールだけ飲んで出てきた・・・。
こういう時は「おすすめ3つください」って言えば、それで大体何とかなるww
こういう店では、Googleマップのレビューに載ってる写真を見て注文するのが便利
飲み屋に通ってれば自然と読めるようになるよ。
どこ行ってもメニューの大枠は変わらないw
ただ、海産物は見るたび新鮮だけど。
メニューはその店を判断する最重要ポイントの一つなのに、あまりにごちゃごちゃしてる。
「おすすめ何ですか?」って聞いて、それっぽいのを頼むだけ。
現地人もメニュー表を見て「うーん…」って悩みながら注文に時間かかる。
とりあえず生ビール頼むのが定番。
Googleレビューで食べたいメニューの写真を選んで見せればいい。
JLPT(日本語能力試験)900点以上の俺でも、日本に行ってこういうメニューが出てくるとひやひやするw
こういうメニューを画像翻訳したら「丹精込めて作ったゴミ」って出たことあるよww
これは本当に日本人が注文する時も悩むメニュー表だ。