コミュニティサイトINSTIZより「よく日本語の商品名を付ける韓国企業.jpg」というスレの反応を翻訳して紹介します。
よく日本語の商品名を付ける韓国企業.jpg
ニクウドン
ヤキニクサラダ
記事全文を読む
タマゴサンド

トンカツ
シュリンプカツ
全て韓国語で書けば分かるというのに、なぜ敢えて日本語?
日本語が話せない人には分からないかもしれない。
まだ解放独立から100年も経過していないんだが・・・。
ttps://00m.in/LkwVv,ttps://00m.in/lB03p
韓国の反応
コミュニティサイト「INSTIZ」の反応です。
最低限の日本語をハングルで読むことは出来るけど、それが何を意味していて、どんな食べ物なのかわからない。
ネットでいちいち調べるのも面倒臭い。
だから日本語で発売されているものは買わない!
意識して避けていた訳じゃないのに、偶然自分が買ったことがない商品ばかり・・・。