韓国人「日本で魔改造された韓国料理一覧をご覧ください…」→「日本人の気持ちを理解した…(ブルブル」 | ページ 2 | 海外トークログ


韓国人「日本で魔改造された韓国料理一覧をご覧ください…」→「日本人の気持ちを理解した…(ブルブル」

実はチキンのハンバーガーもアメリカには存在しないと言われている。

チキンが入ってるものは既にハンバーガーではなく、それはサンドイッチだろうとwwww

これと同じ理論だ。

韓国にも焼き鳥を謳っておいて豚肉の串焼きを売っている店が多い。

そんな感じだろうか?

リアルによく分からない食べ物ばかりなのに、不思議と食べたくなってしまう。
面白いな。

ここまで来ると、これは韓国料理と呼ぶべきなのか。

それとも日本料理と呼ぶべきなのか?

日本人の気持ちを理解した。

我が国のオマカセを見た時に、日本人もこのような気持ちになるんだろうな。

日本の居酒屋に行った時、サーモンの刺身とキムチをごま油であえたようなメニューがあって驚いたことがある。
このように派生料理が生まれて、本来の料理からどんどん離れていくw

韓国のおでんも本来の日本のおでんとはかけ離れた意味で使われている。

オマカセが流行した時に、何でもかんでも「オマカセ」という言葉をくっつけていたのと同じだww

どこの国も考えることは変わらないw

他の料理は全て理解できるけど、ゆで卵をハムで包んだものがナムルというのは全然理解が追いつかない。
(クロッフル)ベルギー:そんなのワッフルじゃない!
(トゥンカロン)フランス:そんなのマカロンじゃない!
(トッピングもりもりのピザ)イタリア:そんなのピザじゃない!
クロッフル=クロワッサン+ワッフル
ハムゆで卵ナムルは絶対に美味しい。

これはうちでも真似しようと思った。

絶対にナムルではないけどw